Traduzione dell’ultimo testo: Terrorismo a Berlino

11017529_10154199264471988_1915318932780351684_o

Ciao amici,

scusate che solo ora è stata pubblicata la traduzione del mio ultimo articolo qui in tedesco.

Ovviamente ci siamo rimasti un pochino male tutti per quanto riguarda l’attentato a Berlino. Poi natale e capodanno.

Vorrei comunque esprimere anche la mia tristezza per la mancanza di Giulio Angioni e Eduardo Blasco Ferrer.

Ti ringrazio Mario d.S. per la traduzione del testo in sardo meridionale standard dal tedesco. Altri mi hanno anche offerto di tradurrlo in LSC, ma non mi andava bene per motivi che sapete.

Sinceramente lo volevo in italiano perché avrei voluto che lo leggessero i genitori di Fabrizia. Io non me la sentivo in italiano. Lo volevo scrivere nella mia lingua materna.

Ti ringrazio Vito Biolchini per averlo pubblicato.

Ecco il link: http://www.vitobiolchini.it/2017/01/23/berlinu-pensamentus-inpitzus-de-su-terrorismu/